Rubbing on paper mounted on textile with a border of blue silk, taken from a Ming stone carving depicting a Lohan or Arhat, Lo Hu Lo.
In connection with the translation, the following three notes appear in the historical file: (a) A passage of the Book of History which is supposed to have been complied by Confucius says: 'The mind of man is dangerous, and its inclination toward the truth (Tao) is small. Let us concentrate our minds and let our attention be undivided in order to hold fast the mean.' hence one of the Emperor's seals: "Be concentrating and be undivided." (b) The Emperor Kao-tsung of the Ch'ing dynasty (1644-1911), popularly known as Emperor Ch'ien-lung, ruled between 1736 and 1796 under the reign-title Ch'ien-lung. (c) "Lo-hu-lo" and "La-hu-la" are transliterations of the same Sanskrit term "Rahula". According to a Dictionary of Buddhism (Fo-hsueh Ta Tz'u-tien) published in Shanghai, 1921, the reverend Rahula is the 11th, not 10th, of the 16 Arhats (Lo-hans). So the Emperor was wrong in placing him in the 10th position.